Habibi, the love poems of the Moroccan poet Alim Maghrebi, is the latest in a series of David solway's poetic "translations." These are what Solway calls his "ostensibles," poetic voices and artifacts which he regards as constituting an extended trope or metaphor of the desire for transformation. The purpose behind such ventures is not to perpetuate a deception but to create a style and renew a customary diction--and, ultimately, to recreate a self.
General Note
Poems.
"Translated from the Arabic".
"Michael Mirolla, editor"--T.p. verso.