Refine Your Search
Limit Search Result
Type of Material
  • (4)
  •  
Subject
  • (2)
  • (1)
  • (1)
  • (1)
  •  
Author
  • (2)
  • (2)
  • (1)
  • (1)
  •  
Series
  • (2)
  •  
Publication Date
    Accelerated Reader
    Reading Count
    Lexile
    Book Adventure
    Fountas And Pinnell
    Collection
    • (4)
    •  
    Library
    • (4)
    •  
    Availability
    • (4)
    Search Results: Returned 4 Results, Displaying Titles 1 - 4
    • share link
      [2014], Guernica Editions Call No: QWF 843.54 D942b    Availability:1 of 1     At Your Library Series Title: Essential translations series   Volume: 19.Summary Note: A woman, following a visit to Auschwitz, meditates on the possibility -- or impossibility -- of continuing to live, following the killing of millions in death camps. The subject is not new. But Louise Dupré makes this horror present again, while at the same time emphasizing the need to go beyond it. Being a parent, as is the anonymous "you" in the book, is to both witness this horror and to raise children who are unaware of this terror, whose innocence seems to make perfect victims of them. It is to hold a child "above the flames," desperately seeking to protect them and, through them, to save ourselves.
    • share link
      2013., Ekstasis Editions Call No: 811.6 D142f   Edition: A French-English bilingual edition.    Availability:1 of 1     At Your Library Summary Note: Found in Translation is a unique and exciting look at the process of translation, where poems from seventeen poets from Quebec are each translated by five different translators.?The premise for this anthology is to provide the reader of poetry, and more specifically, the reader of translated poetry, which I sincerely hope is the same and one person, an appreciation of translation in the works. I have included an original poem (or two) by seventeen poets of Quebec, followed by five very different translations that each poem generated. The effect is unique and, as one turns the pages, recognizable as being the translatorœs voice. There are varied voices speaking in this anthology. There are the French-speaking voices of the poets, but there are also the English-speaking voices of the translators. Each one with its limited number of elements produces a distinct and recognizable music. Translation is a feast for humanity. ~ Antonio DœAlfonso?Poets ~ Michel Beaulieu, Claude Beausoleil, Paul Bélanger, François Charron, Carole David, Jean-Marc Desgent, Kim Doré, Patrick Lafontaine, Tania Langlais, René Lapierre , Corinne Larochelle, Bernard Pozier, Dominique Robert, Danielle Roger, André Roy, Élise Turcotte, Denis Vanier.?Translators ~ Antonio DœAlfonso, Kate Cunningham, Oisín Curran, Anna McDonald, Carmen Ruschiensky.
    • share link
      2014., Guernica Editions Call No: QWF 841.54 O93h   Edition: First edition.    Availability:1 of 1     At Your Library Series Title: Essential translations series   Volume: 17.Summary Note: First published in 1988, Les heures marks a turning point in Fernand Ouellette's poetics while at the same time marking a memorable date in Quebec literature. Sparked by the death of his father, Les heures was written in a month, a feverish period of work that produced 81 poems to match the age of his father upon his death. The book has been described as an attempt to take back death, to hold it at bay through poetry.
    • share link
      2014., Guernica Editions Call No: QWF 811.54 D141i   Edition: 1st ed.    Availability:1 of 1     At Your Library Summary Note: What are the excuses that bring a man to count the sentence beats that his body pronounces? He could have, he should have won his bread and butter dancing in some cabaret. At least, there, he would have helped the working man and woman to forget their fatigue. But no, there he is digging into the paper fabric with the hope of hearing, like an ethnologist, the echoes of an ancient consciousness. The man is off limits, a uomo fuori scopo. The useless man. It is seems that this insignificant man has produced a lengthy page bearing the title The Irrelevant Man. The bustle from paper being scratched. The events here revealed are stories, traits, attacks, blows, screams. What would he not do to lift himself from the tiles in the mansions of poetry?.